저항인 함석헌 평전/[11장] <씨알의 소리> 창간, 반유신투쟁의 선봉장
2013/01/25 08:00 김삼웅
함석헌 유영모
씨알이란 말은 씨라는 말과 알이란 말을 한데 붙인 것입니다. 보통으로 하면 종자라는 뜻입니다. 종자는 물론 한문자의 種子에서 온 것입니다. 순전한 우리말로 하면 씨앗 혹은 시갓입니다. 아마 원래는 씨알인 것이 己이 人으로 변해서 씨앗이 되고 또 <아>줄과 <가>줄이 서로 통하는 수도 있기 때문에 씨갓으로도 됐는지 모릅니다.
어쨌건 종자라는 말인데 여기서는 그것을 빌어서 民 의 뜻으로 쓴 것입니다. 보통은 없는 것을 새로 지어낸 말입니다. 지금은 민의 시대여서 우리는 늘 민이란 말을 쓰는 경우가 많습니다. 국민, 인민, 민족, 평민, 민권, 민생…입니다. 그런데 거기 맞는 우리 말이 없습니다. 국(國)은 나라라 하면 되고 인(人)은 사람이라 하면 되지만 민(民)은 뭐라 할까? 백성이라 할 수도 있지만 그것은 百姓의 음뿐이지 순전한 우리 말이 아닙니다. 그래서 그 민이란 말을 우리 말로 씨알이라 하면 어떠냐 하는 말입니다. 이것은 사실은 내가 생각해 낸 것이 아니고 유영모 선생님의 먼저 하신 것입니다. (주석 5)
함석헌은 민이 주인이라는 시대에 순수한 우리말을 찾고자 하여 씨알을 쓰게 되었다. 유영모가 <대학> 강의를 하면서 풀이한 것이지만, 이 말에 생명을 불어놓고 대중화시킨 것은 함석헌이다.
왜 이대로 듣는 것 보다 아직 좀 어색한 듯 하지만 씨알이라 하자느냐? 쉽게 가장 중요한 점을 따져 말해서, 주체성 때문입니다. 민족주의나 국수주의를 주장하는 것 아닙니다. 民, People 하고만 있는 동안은 民ㆍ의 참 뜻 People의 참뜻은 모르고 지나간 것입니다. 民ㆍ 그것을 우리말로 옮겨 보려 할 때 즉 요새 도착화란 말이 많습니다마는 도착회를 시켜 보려 할 때에야 비로소 그 뜻을 깊이 이해하게 됩니다. 말이 말만이 아닙니다. 낱말 하나 밑에 문화의 전 체계가 달려 있습니다. (주석 6)
함석헌은 이 글의 ‘씨알풀이’의 마지막 대목에서 이렇게 쓴다.
씨알보다 더 좋은 말이 있거던 고칠 셈 치고 우선은 써 봅니다. 民대로도 좋지만 民보다는 좀 더 나가기 위해서 民은 봉건시대를 표시하지만 씨알은 민주주의 시대를 표시합니다. 아닙니다. 영원한 미래가 거기 압축되어 있습니다. 우리는 한 씨알입니다. (주석 7)
주석
5> 앞의 책, 15쪽.
6> 앞의 책, 17쪽.
7> 앞의 책, 19쪽.
'▷ 참스승 함석헌 > 함석헌 평전' 카테고리의 다른 글
[63회] <민주전선>필화에 “정부 하늘 무서운 줄 몰라” (0) | 2014.09.12 |
---|---|
[62회] 창간 두 달 만에 목이 졸리고 (0) | 2014.09.11 |
[60회] 민중의 소리 대변, <씨알의 소리> 창간 (0) | 2014.09.06 |
[59회] 3선개헌 저지투쟁에 나섰으나 (0) | 2014.09.05 |
[58회] 한국퀘이커운동에 참여 (0) | 2014.09.04 |