눈앞에 자본의 힘만이 찬란하게 빛나는 세상에서, 힘잃은 듯 보이는 잉카의 후예 들이 노래하는 향수와 애환! 거기서 새로 이 솟아나는 싱싱한 에너지를 Elcondor Passa(철새는 지나가고)를 통해 느껴 보자. 그것도 자본사회의 후미진 나라 에콰도르 출신의 천재적인 연주가 1984년생 레오 로자스(Leo Rojas)의 Panflute 연주를 통해서~
서방(영국)의 전설 적인 folk music의 듀오 Simon & Gar Funkle Version으로
I saw the light on the night that I passed by her window I saw the flickering shadows of love on her blind She was my woman As she deceived me I watched and went out of my mind
My my my Delilah Why why why Delilah I could see that girl was no good for me But I was lost like a slave that no man could free
At break of day when that man drove away I was waiting I crossed the street to her house and she opened the door She stood there laughing I felt the knife in my hand and she laughed no more
My my my Delilah Why why why Delilah So before they come to break down the door Forgive me Delilah I just couldn't take any more
She stood there laughing I felt the knife in my hand and she laughed no more
My my my Delilah Why why why Delilah So before they come to break down the door Forgive me Delilah I just couldn't take any more
미국에서 가장 인기 있는 싱어송라이터(singer-songwriter) 중의 한 사람인 돈 맥클린(Don McLean)의 노래로 1971년에 발표한 그의 두 번째 앨범 'American Pie'에 수록되어 세계적으로 히트를 친 명곡이다.
네덜랜드의 화가 빈센트 반 고흐(Vincent van Gogh,1853∼1890)의 대표작인 'The Starry Night'를 비롯한 수많은 작품에서 받은 감명을 그대로 가사에 옮긴 것으로 원제(原題)인 'Vincent'보다 오히려 'Starry Starry Night'로 더 잘 알려져 있다.
돈 맥클린의 대표적인 히트곡은 'Vincent'를 비롯해서 'American Pie', 'Castles in the Air', 'And I Love You So', 'Crying' 등이 있는데 전세계적으로 40 개 이상의 Gold and Platinum 앨범을 보유함으로써 2004년에 '송라이터 명예의 전당(The Songwriters’ Hall of Fame)'에 이름을 올리기도 했다.
돈 맥클린의 노래는 여러 장르의 가수들에 의하여 불려졌는데 그중에서도 마돈나(Madonna)의 'American Pie(2000)'와 조지 마이클(George Michael)의 'The Grave(2003)' 등이 특히 많이 알려져 있다.
돈 맥클린은 고흐의 일생에 관한 책을 읽고 가사를 썼는데 화가가 작품으로 말하고자 했던 의도를 풍부한 시적 영감으로 잘 표현하고 있다.
Starry starry night 별이 찬란하게 빛나는 밤에 Paint your palette blue and gray 팔레트를 블루와 그레이로 채우고 Look out on a summer's day 내 영혼의 어둠을 바라보는 눈으로 With eyes that know the darkness in my soul 여름날을 올려다 보아요
Shadows on the hills 언덕위의 그림자들 Sketch the trees and the daffodils 나무와 수선화를 그리고 Catch the breeze and the winter chills 산들바람과 겨울의 시린 바람을 색으로 담아봐요 In colors on the snowy linen land 눈처럼 새하얀 리넨 대지 위에
Now I understand 이젠 알겠어요 What you tried to say to me 당신이 내게 무얼 말하려 했는지 How you suffered for your sanity 당신이 얼마나 고통스러웠는지 How you tried to set them free 얼마나 자유를 갈망했었는지
They would not listen They did not know how 아무도 들어주지 않았고 어떻게 해야 하는지도 몰랐지만 Perhaps they'll listen now 아마 이젠 그들도 듣고 있을 거에요
Starry starry night 별이 찬란하게 빛나는 밤에 Flaming flowers that brightly blaze 환한 섬광처럼 타오르는 불꽃과 Swirling clouds in violet haze 보라빛 안개속에서 휘도는 구름들이 Reflect in Vincent's eyes of china blue 빈센트의 푸른 눈 속에 어려있네요
Colors changing hue 변화로운 색채는 Morning fields of amber grain 아침 들녘의 황금빛으로 물들고 Weathered faces lined in pain 고통으로 패이고 주름진 얼굴은 Are soothed beneath the artist's loving hand 예술가의 사랑스런 손길로 위로 받아요
Now I understand 이젠 알겠어요 What you tried to say to me 당신이 내게 무얼 말하려 했는지 How you suffered for your sanity 당신이 얼마나 고통스러웠는지 How you tried to set them free 얼마나 자유를 갈망했었는지
They would not listen They did not know how 아무도 들어주지 않았고 어떻게 해야 하는지도 몰랐지만 Perhaps they'll listen now 아마 이젠 그들도 듣고 있을 거에요
For they could not love you 아무도 당신을 사랑하지 않았지만 But still your love was true 당신의 사랑만은 진실했는데 And when no hope was left inside 가슴속에 아무런 희망도 남아있진 않았던 On that starry starry night 별이 찬란하게 빛나던 밤에 You took your life as lovers often do 당신은 종종 연인들이 그러하듯 스스로의 목숨을 끊어버렸죠
But I could have told you Vincent 하지만 빈센트 This world was never meant for one 이 세상은 전혀 어울리지 않아요 As beautiful as you 당신처럼 아름다운 이에겐
Starry, starry night 별이 찬란하게 빛나는 밤에 Portraits hung in empty halls 텅 빈 방에 걸려있는 초상화들 Frameless heads on nameless walls 세상을 바라보며 잊혀지지 않는 눈으로 With eyes that watch the world and can't forget 이름도 없는 벽에 액자도 없이 걸려있는 얼굴들은
Like the strangers that you've met 낡은 옷을 입고 초라해 보였던 The ragged men in ragged clothes 당신이 만난 어떤 이방인 같네요 The silver thorn of bloody rose 피처럼 붉은 장미의 은빛 가시 같았던 Lie crushed and broken on the virgin snow 순결한 눈 위에 짓밟힌
Now I think I know 이젠 알 것 같아요 What you tried to say to me 당신이 내게 무얼 말하려 했는지 How you suffered for your sanity 당신이 얼마나 고통스러웠는지 How you tried to set them free 얼마나 자유를 갈망했는지 They would not listen 아무도 들어주지 않았고
They're not listening still 지금도 들어주지 않네요 Perhaps they never will 아마도 언제까지나 그럴테죠